今天都已经要更新了,

    但是作者发现了一个问题。

    那就是霍格沃兹的校长,

    究竟用的是“cellor”这个称呼,

    还是“president”的称呼。

    这两者之间还是存在着很多的差别的。

    cellor表示英国“财政部长”(ce🇞🙯lloroftheexcheque🙏r)

    “名誉校长”

    (heoffic🌷ialh🁮🉉eadofauyinBritain.cellorisanhonorarytit🇩le.)

    在德国和奥地利表示“总理”。

    (theheadofgoveri🞳😌⛨nGermanyorAu🔓str🝃ia)

    而p📅😟🂬residen🝾t🀯,在美国表示“总统”。

    同时,在美国大学也表示“大学校长”👊🇊的意🇞🙯思。🕯

    他们的权力是存在很多冲突的!

    president,这个称谓🚂偏重于“inchargeof”(🏾★☫主管)的意思。

    cel☱🃏lor,在🌷作者的理解中,更偏向于🇞🙯官僚。

    ————