今天都已经要更新了,
但是作者发现了一个问题。
那就是霍格沃兹的校长,
究竟用的是“cellor”这个称呼,
还是“president”的称呼。
这两者之间还是存在着很多的差别的。
cellor表示英国“财政部长”(ce🙯lloroftheexcheque🙏r)
“名誉校长”
(heoffic🌷ialh🁮eadofauyinBritain.cellorisanhonorarytit🇩le.)
在德国和奥地利表示“总理”。
(theheadofgoveri🞳😌⛨nGermanyorAu🔓str🝃ia)
而p📅😟🂬residen🝾t,在美国表示“总统”。
同时,在美国大学也表示“大学校长”👊的意🙯思。🕯
他们的权力是存在很多冲突的!
president,这个称谓🚂偏重于“inchargeof”(🏾★☫主管)的意思。
cel☱🃏lor,在🌷作者的理解中,更偏向于🙯官僚。
————