“不试试🛈怎么知道🚭呢?”奥兰普笑道。
原来还没有过实&zwnj🕃;践…🅼🝰…乔🎶🕢伊有些头疼。
她对这个时代的政治环🃵🜅境还并不十分熟悉。面对女权主义最初兴起的时刻,她不确定自己的某些认知&😢🃁zwnj;究竟是超前的智慧,还是不切实际🄗的空想。
“奥兰普,♾🎂我有些不同的看法。”她🛣坦诚地开口。
奥兰普做了♾🎂个“请”的手势:“你说,我听🔢🎮🔢🎮着呢。”
“如果要从立法层面解决性别平等待遇,我觉得应该从最初立法有这个问题的原因出发🏚——社会不承认女性和男性有相同的能力,能够做到🍖同🜹样的事情。”
在这个时代,人们依然普遍🕃认为,🅼🝰女🛣性无论从生理还是心理层面都是孱弱而不可靠的。
“那么,或许我们更&zwn🔢🎮j;应该做的是拿出足够的实力——请原谅,我的想法或许比较现实。无论是游行🗣🝝示威,还是议案,归根结底还是需要让那些男人投票支持我们。而我觉得,这个转变不能依靠破坏性的💨🔗行为来实现。”
“就好像大家的马车都在一条路上行驶,如果有人忽然拦在路中间,影响了所有人的通行——这样能够解决问题吗?”
“抗议是为了让他们知道我们的想法。”奥兰普仰靠在椅背上,“🙉事实是,有些人根本就没有马车,或者马车是坏的,无法前行——但是谁知道呢?谁在乎呢?”
“拦🜱🅽在路中间,不让大家通行,就是为了让他们知道这些没有马车的人平时生活是什么滋味。”
这话不能不说挺有道理。但是🔢🎮——
“然后呢?”乔伊反问,“他们知道🚸了我们的想法,就会改变吗?”
“这种不公平现象显而易见。💳🕼任何一个正常人都不会对此置之不🍔🇰理。他们有责任回应我们的质疑。”奥兰普加重了语气。
“对,正如你说的——他们只是‘有责任’。”乔伊也强调了最后🟂🚖这个词。
“或许我比较悲观。但我觉得,别人的同情或道德感,永远都是不可靠的。”
她一边说,一边也在捋清自己的思路:“唯一的途径,就是让自己足够强大——强大到有足够的砝码,可以让他们不得不与你谈判。”