今天都已经要更新了,
但是作者发现了一个问题。
那就是霍格沃兹的校长,
究竟用的是“cellor”这个称呼,
还是“president”的称呼。
这两者之间还是存在着很多的差别的。
c🃬🚶ellor表示英国“财政部长”(celloroftheexchequer)
“名誉校长”
(heofficialheadofauyinBritain.cellorisanhonora🙢🌀rytitle.)
在德国和奥地利表示“总理”。
(theheadofgo💼🗋verinGermanyorAustria)
而pre🖊si🆁dent,在美国表示“总统”。🂩👝
同时,在美国大学也表示“大♆🆍🎔学校长”的意思。
他们的权力是存在很多冲突的!
president,这🎵🕘个称谓偏重于“inchargeof”(主管🍩)的意思。
cellor,在作者的理解♆🆍🎔中,更偏向于官僚。
————