“《从你的全世界路过》这本书是今年的畅销书籍,其实从去年来算也是非常畅销的,看过这本书的人都可以知道,这个书会被改编成电影,因为作者在书里就明说了此事。
……
为什么要说这部小说改编的电影很人难💭🕆受呢?
这不光是对原著🗥🝯党而言的,甚至任何一个影迷看了之后,都会有这种感觉。
为了验🎍🏳🞉证这个说法,先举一个例子,很多人都应该知道的🌗⚸例⚘子。
在我的后园,可以看见墙外有两株树,一🅏🅢🈐株是枣树,还有一株也是枣树。
这一句,是鲁迅先生的文章,初观,若是不知此文是鲁迅🌗⚸先生所🗷☪🂍写,那么,很可能就会来上一句🛬🞁‘这写的什么狗屁?’又或者‘为什么两株树,要这么写?干脆写两棵树都是枣树不就行了?’
但,只要😹🆏稍微细想,马上就会明白,这里🅏🅢🈐简直是神🔅♸🍉一般的文笔了。
只此一句,便能让读者感受到,主人公‘我’的那种🗉🙵深刻的孤独,那种无所事事🅬的状态。
两株一样的树,都要分开说。
这个例子比较极端,但正好可以解释眼下的电影跟原著改编的关系。
原著小说里,茅十八跟荔枝两个人,最终没有在一起,可为什么分开,具体的原因并没有讲。🟌☕猪🛬🞁头跟崔敏,是组成了p,相当☖⛃🗰甜蜜。
电影则是正好反了,但缘由还是给了的,荔枝变成个🗉🙵女警,女警跟茅十八🌀🟐🜑有了一段相当古怪的如超级英雄一般剧情的爱情故事。
而猪头与崔敏,崔敏🌮变成了燕子,猪头💭🕆不管怎么追求,付出⚘了多少,燕子都最终弃他而去,也就是后来出现了给那1分的情节,真的挺感人的。
但是,这么改好不好呢?
这里就涉及到了一个文笔的问题。
小说里,这🜜两个故事就是前🟃🚝🔔两章,段落并不大,但是,用的非常好。