人心文学>玄幻小说>从拒绝到迎和合 > 第八章-改了规矩
    揉了揉有些发酸的太阳穴,苏林放下手中的一🅲本《中庸》,却又想起了要教自己妹妹苏茹识字读书的承诺来了。♴🌣🀹

    “如今安顿在苏府当中,暂时应该没有什么困扰。正好,我可以安心下来,将之前所想的拼音的方案抄写出来,帮🅥🈭助妹妹苏茹识字认字。然后若是这个方法不错,便可以想办📱法在吴国乃至整个九国推广开来……”

    兴致来了,苏林🗢便拿起桌上普通的毛笔,在纸张上写出一个个英文字母的📭🞅拼音来。

    “b、p、、f、d、t、n、l……”

    可是,才写了几个字母,苏林就停笔不写,皱起🛧🞯了眉头来,“怎么连我学过拼音的,看着这些英文字母都觉得不对劲,有一股深深地违和感呢?”

    紧紧盯住这些字母半天,苏🚡🔽林才恍然大悟过来,“这些英文字母,大多数的笔画都是弧形的,和汉子的横竖笔画等有🌯🂧迥然的差异🃘😀♾。连我看着都觉得十分地别扭,只觉得这是胡乱的鬼画符,哪里有一丁点像是字的?若是用这样的英文字母作为拼音,估计是绝对不能够被天仁大陆的儒士们接受的,更不用说大规模的推广开来了……”

    将毛笔🉹放了下来,苏林紧锁眉头,三种思维方式在不断地思考着。拼音无疑是一种快速普及认字的办法,只要学会🅥🈭了声母和韵母的发声和拼音的拼写发音方式,再将每一个汉子都用这些声母韵母注👉🇀🕞明出来,便可以说能够无师自通,任何人都可以在没有夫子老师的教导下,轻松地学会认字。

    可是,苏林所熟悉的英文字母却似乎和这个儒道世界格格不入,便必须另想办法🅌🅇,才能够将拼音在这个世界给造出来。

    “咦?对了,似乎我曾经在新华字典上看到过。除了英文字母的这种拼音方式之外,似乎还有一种民国时期用的拼音,后来也叫做‘台湾拼音’来着。原理和字母拼音是一模一样的,☭🂪只不过是每个字母的书写方式不同,是采用类似汉字的笔画结构。虽然比起字母更加繁琐复杂了一些,但是却胜在和汉字放在一起没有违和感,容易被人接受……”

    坚冰一样的思想在👌🇘😹雾气发散性思维的帮助下,立刻找到了问题的关键所在,并且想到了解👠🊑🏤决的办法。苏林立刻动用脑海中的“无字天书”,搜索出记载有关于台湾拼音的书籍来。

    “ㄅ是b,ㄆ是p,ㄇ是,ㄈ是f,ㄉ是d,ㄊ是t……二十三个声母和二十四个韵母,👠🊑🏤都能够找得到对应的台湾🅥🈭拼音。而且,台湾拼音比起字母拼音还多了一些韵母,我再进行修改一番,自然就能够应用到实际当中去了……”

    脑海当中的“无字天书”显示出一行行关于台湾拼音的字形来,苏林便兴奋地🍨🊥💛拿起毛笔,👠🊑🏤按照bpf的对应顺序,将字母拼音和台湾拼音都给对应好来。

    “大功告成!”

    看着纸张上两⚍🐄种形体的拼音,苏林虽🜜然今天才是第一次真正认识到台湾拼音,但是🊎🏍以如今儒道世界人族的目光看去,却反而比字母拼音更顺眼得多。

    但是毕竟苏林最熟悉的还是字母拼音,基本🍭上已经刻在了记忆深处了。对于台湾拼音,他虽然看着顺眼,可自己都没有掌握每个字形的对应发音。

    不过,这对于现在的苏林来说,并不是什么难事。记忆力在圣力和“勤”字的帮助下,有了飞跃的提升,要记♳🌢🀲忆这二十三个声母和二十四个韵母全新🍬🋌的字形,也不是什么难事。

    只不过一刻钟的时间,苏林便已经在脑海当中掌握了这些声母和韵母的发音了。可就在他彻底掌握的这一刹那♳🌢🀲,苏林发现,桌面纸张上的拼音文字竟然开始发出🞫🗆🙓耀眼的圣光,无火自燃起来。