“谢谢,这件事🄙我需要先和经纪人沟通一下。”
面对摆在面前的机会,林海这样回答。
对方有些惊讶,没有想到林海会拒绝。
是的,如果换成外国人,大概会误会林海是故🐬🂾作矜持,实际上他是⚜💋🐓很委婉的拒绝。
“ありがとう”这个词,可不单纯是“谢谢”的意思🗹,有时也用来表示回绝和歉意。
日本人是非常“玻璃心”的,因而和不够熟悉的人交谈时,很少会直白的表示否定或反对。🅊
举例来说,🇶🝀如果一个讨厌甜食🜴的人被问及:你喜欢吃蛋糕吗?通常不外乎两种回答。
第一🚴种:非常抱歉,但是我是易胖体质……(借口随便找,🖊只要别太过分)
第二种:好的,谢谢,但是……
后一种更加正式,也更得体。
明白了这一点,就能明白日本人的礼节为什么会达到近乎虚伪的程度,其实说千道万,不过是因为不会说“no”,以至于不得不掏空心思去解释罢了。
……
“真没想到,你居然会拒绝。”
从本田总部大楼出来,赤羽博忍不住说道。
林海笑笑没说话。
说不心动那是假的,倒不是说对本田这个品牌有多大好感,而是没人会🏪🜹🏪🜹跟钱过不去。
日本艺人的正常收入是偏低的,想赚钱,关键🐬🂾还要靠🗹接拍🝡🌰广告。