“《从你的全世界路过》这本书是今年的畅销书籍,其实从去年来算也是非常畅销的,看过这本书的人都可以知道,这个书会被改编成电影,因为作者在🀻🁾书里就明说了此事。🌛⛚🚹
……
为什么要说这部小说改编的电影很人难受呢?
这不光是对原著党而言的,🖯🖉🐵甚至任何一个影迷看了之后,都会🗸☴有这种感觉。🕻🎶
为了验证这个说法,先🐑举一个例子,很多人都应该知道的例子。
在我🏛🚵🗭的后园,可以看见墙🔏外有两株树,一株是枣树,还有一株也是枣树。
这一句,是鲁迅先生的文章,初观,若是不知此文是鲁迅先生所写,那🅤么🆞🐩,很可能就会来上一句‘这写的什么狗屁?’又或者‘为什么两株树,要这么写?干脆写两棵树都是枣树不就行了?’
但,只要稍微细想,马上就会明白,这里简直是🝣🌾神一般的文笔了。
只此一句,便能让读者感受到,主人公‘我’的那种深刻💢📡的孤独,那种无所事事的状态。
两株一样的树,都要分开说。
这个例子比较极端,但正🔏好可以解释眼下的电影跟原著改编的🗸☴关系。🝳
原著小说里,茅十八跟🐑荔枝两个人,最终没有在一起,可为什么分开,具体的原因👎🇮并没有讲。猪头跟崔🏍敏,是组成了p,相当甜蜜。
电影则是正好反了,但缘由还是给了的,荔枝变成个女警,女警跟茅十八🆞🐩有了一段相当古怪的如超级英雄一般剧情的爱情故事。
而猪头与崔敏,崔敏变🐑成了燕子,猪头不管怎么追求,付出了多少,燕子都最终弃他而☇☽🄵去,也就是后来出现了给那1分的情节,真的挺感人的。
但是,这么改好不好呢?
这里就涉及到了一个文笔的问题。
小说里,这两个故事就是前🖯🖉🐵两章,段落并不大,但是,用的非🗸☴常好。